When a car is pulled from a river with a skeleton in its boot the pathologist reckons both have been there for a quarter of a century and eventually the dead man is shown to be Taylor Kane, one of the first black undercover officers, who disappeared at the time of the Brixton riots. Despite n...
故事发生在一个虚构的西班牙岛屿上,Woody (Novak饰演)作为一个卧底记者遭人陷害,被英国皇室追捕。无奈的他前往前同事Brutus (Walsh饰演)那里寻求帮助。Brutus见到他似乎并不是很高兴,称他为扫把星,一直想赶他走,但Woody死缠烂打,Brutus终于答应让他呆在他那避避风头。然后,吃饱了撑着的他便发挥以往的职业特...
金哈克曼饰杰森罗德上校,一心追查其在越南战场上失踪的儿子,他数度向美国政府陈情始终石沉大海,罗德绝望之余只好采取自力行动。罗德的苦衷获得德州油亨的资助,召集其子在陆战队服役时五位军中好友,经过数周艰苦的训练之后,七人毅然前往寮国展开一场惊险的营救行动。
When Cheryl and her roommate quarrel, Cheryl moves into her aunt's skid-row hotel in downtown L.A. rather than return home to Ohio. The lodgers are odd, Aunt Martha is a moralizer obsessed with funerals, murder is afoot, and the inexperienced and trusting Cheryl may be the next victim. S...
Sinceherbestfrienddisappeared,Dinda’slifeturnsintoanightmarewhenanevilspiritintheformofawomaninareddresshauntsher.Dinda’slifeisthreatened,notonlybytheevilspiritbutalsobypeoplewhotrytokeeptheeventsofthenightofherbestfriend’sdisappearanceasecret.
布斯是一家米粉老店的老闆娘,有一個叫做布兒的養女。布兒長年罹患怪病,由於布斯家境貧寒,無法帶布兒就醫,只能到藥店買廉價藥物以維持養女的生命。布斯的丈夫跟著年輕的打工女跑了,留下一屁股債給布斯,因為缺錢,加上債主登門討債,布斯已經無法繼續購買肉類已維持米粉店的生意。有一天,布斯在街頭賣粉,卻碰...