女作家克莱尔是一位极受男士青睐的漂亮姑娘,与其它女性作家聚集于海滨休养所从事文学研究工作。在发现同屋的尼尔是女同性恋者后,要求尼尔适应她的生活习惯及风格,并与她自己的性别而作反抗和挣扎的过程,结果……
威廉不顾一切地要把自己的未婚妻艾米丽从恶魔爪中解救出来,于是他向祖神父求助,但是祖神父对此也束手无策,转而求助因错被革职的神父,然而, 驱魔过程并不顺利。
After his wifes death, offshore oil worker Kjetil is having a hard time relating to his adopted son Daniel. In an act of desperation, he brings Daniel along to Colombia to search for the boys biological mother.
九岁的安德鲁斯是一个郁郁寡欢的小男孩,他的父母虽是最出色的科学家,但是对于唯一的儿子似乎并不那么关心。为了科学研究,他们一家人每年都要搬家,甚至一年搬上几次。安德鲁斯对于这种漂泊不定的生活厌烦透顶,对于父母对自己的冷漠更使深感不安。没多久,一家三口再次搬到了另一个城市,而安德鲁斯也转学到了一...
“那些追随光亮的人们,只会带来黑暗。” ——罗伯特·德恩诺 少年韦尼亚明正面临着一次神秘的危机,他提出的疑问扰得他的母亲、同学和整所高中鸡犬不宁。 —女孩们能穿比基尼去上游泳课吗? —性教育在学校课程中有一席之地吗? —应该把进化论作为自然科学的一部分来教授吗? 很快,这个只对《圣经》发过誓的男孩的深信不...
安泰科从德国迁居到北法小镇,才刚发生的谋杀疑云,让初来乍到的他立刻蒙上一层阴霾,邻居除了房东夫妇,还有一名单亲妈妈热纳维耶芙和她的女儿,热纳维耶芙随即对安泰科萌生好感,但安提克却没有回以同等爱意,在二手商店工作的他,反而与顾客萨巴斯蒂安发展出一段似有若无的恋情,而一名德国旧识女人的突然来访,...
Growing up in a small town, Charlie, Alex and Nick werent the most popular kids around after they formed "The Elite Monster Unit". Chasing notorious, mythical legends and ghosts was exciting to them, not "cool" to the other kids around. So they lived their lives on the outside of the "in" cro...
埃米莉·帕里斯曝光了一个秘密少女社团,她们选择离开了社交网络从而进入了另外一个她们所发现的林中世界。埃米莉则诬陷这群女孩儿在树林里的不雅行为。使得这个小镇成为了美国媒体的焦点。然而,女孩儿们坚持了不能说出去的誓约,这个谜团将如何解开呢?
Léa, Adrien, et leur frère Théo, sourd de naissance, partent en vacances en Provence chez leur grand-père, Paul "Oliveron", quils nont jamais rencontré à cause dune brouille familiale. Ce ne sont pas les vacances dont ils rêvaient, et en moins de 24 heures, cest le clash des générations, entr...