A man nicknamed "the Jesuit," is imprisoned for a crime he didn't commit. When his wife is murdered and his son kidnapped and taken to Mexico, he devises an elaborate and dangerous plan to rescue his son and avenge the murder.
1942年,11岁的小约瑟夫(约瑟夫·魏斯曼 Joseph Weismann 饰)正是天真烂漫的年纪。盛夏六月的一个清晨,小约瑟夫穿着一件胸口缝着黄色小星星的衣服,正要兴致冲冲地去上学。旧货商邻居鼓励他好好上课,而面包师傅却开他玩笑。他的犹太小伙伴和他的家人在蒙马特高地学习和生活。即使这是块被占领的法国区域,他们仍...
年轻有钱又置身于意大利的艳阳下,这是汤姆·瑞普利(马特·达蒙 Matt Damon 饰)所渴望的生活,却是迪基·格林利(裘德·洛 Jude Law 饰)早已拥有的东西。 瑞普利是个出身平凡,生活也毫无值得炫耀的年轻人,他受到一个富商之托,到意大利去游说他号荡不羁的儿子迪 基,重回他的家乡美国。但是当瑞普利一到那里,就深...
本片在澳大利亚80年代初才被允许放映。 电影取材自50年代连续杀人魔Ed Gein的真实事迹。 几个年轻人——Sally (玛丽莲·伯恩斯 Marilyn Burns 饰) 、Franklin (保罗A. 普泰 Paul A. Partain 饰)、Jerry (阿伦·丹齐格 Allen Danziger 饰)、Kirk (威廉·韦尔 William Vail)和Pam (泰瑞·麦克明 Teri McMinn ...
Fitness instructor Julia is down on her luck, trying to make her baby boot camp a thriving business. To make ends meet, she becomes a part-time nanny for a single widowed father. Trouble is, she knows nothing about taking care of children.
故事发生在位于马里兰州安纳波利斯市的美国海军学院中,这所历史悠久的学院是诸多热血男儿实现自己理想抱负的最佳地点。作为百里挑一的优秀学员,杰克(詹姆斯·弗兰科 James Franco 饰)成为了海军学院中的一份子。可是,幻想着就此功成名就的杰克刚一入校,就被繁重的学业和严苛的训练压得喘不过气来,不理想的成绩...